
Madrid, España.- Como cada año, la Real Academia de la Lengua (RAE) anunció la incorporación de nuevas palabras a su Diccionario de la Lengua Española, entre las que se encuentran crudivorismo, loguearse, microteatro, milenial o turismofobia, en el marco de la nueva versión electrónica 23.8.1 que se ha presentado este lunes en la sede del organismo.
Esta actualización, con “menos pretensiones” que otros años, es un avance de la publicación del nuevo diccionario, la edición 24, “mucho más renovada y amplia”, en la que está trabajando la RAE, avanzó su director y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado.
Una buena parte de las novedades llegan desde distintos campos de las ciencias. Así, se incorporan términos como gravitón, del ámbito de la física; termoquímico, del de la química; voces del área médica como cuperosis, narcoléptico y ovulatorio; o palabras como engelamiento y engelante, del campo de la meteorología.
El Diccionario recoge también por primera vez algunos términos y acepciones del lenguaje coloquial, por ejemplo: brutal, con el significado de ‘magnífico’ o ‘maravilloso’; chapar, con la acepción de ‘cerrar un establecimiento’; el acortamiento eco, para ecografía; o el término marcianada, para un dicho o hecho raro o disparatado.
También se añaden expresiones compuestas por más de una palabra. Así, ahora se encuentran las definiciones de alfombra mágica, foto de familia, juguete roto y meter o poner la directa.
Por supuesto, un ámbito que cada año proporciona un puñado de nuevas entradas al diccionario es el tecnológico, mayoritariamente provenientes del inglés. En esta ocasión se destacan las incorporaciones de loguearse, gif, hashtag, mailing y streaming.
Chamaco y chamaca se incluyen con el sentido de hijo o joven en Cuba y México y cartuchera, como estuche de lápices en gran parte de Hispanoamérica.
En total son 330 las novedades avanzadas, “una muestra” del trabajo que se presentará el año que viene.
Muñoz Machado recordó que el procedimiento para incorporar o revisar un término es lento y exhaustivo, “no es capricho de los académicos”, sino que las propuestas se chequean en cuanto a su uso real y se estudian en comisión, tanto en España como en América.
Sobre los extranjerismos, afirmó que son “algo común en nuestra lengua desde que nació” y recordó que algunos intentos de la Academia por españolizar términos, como el caso de güisqui, fueron “un fracaso total”.
La institución consta de cuarenta y seis académicos de número, elegidos por la institución “entre las personas que considere más dignas, en votación secreta y, como mínimo, por mayoría absoluta de votos”, según queda fijado en los artículos octavo y décimo de los estatutos vigentes.
El Diccionario de la Lengua Española se elabora con la colaboración de 23 academias de la lengua española de todo el mundo, convirtiéndolo en un referente de la lengua española actual. (El Heraldo de Saltillo)
https://x.com/RAEinforma/status/2000533461153587382?s=20





